Menu

Showing posts with label Segulot. Show all posts
Showing posts with label Segulot. Show all posts

Sunday, 19 April 2020

272) THE DISCOVERY OF NOTARIZED AMULETS OF R. YONATAN EIBESCHUETZ INTENDED TO BE USED IN A CIVIL CASE AGAINST HIM:


The original notarized copy of the Eibeschutz amulets. Metz, 17 March 1751.

BACKGROUND:

The controversy between R. Yaakov Emden (1697-1776) and R. Yonatan Eibeschuetz (1690-1764) shook the Jewish community to its core as it involved two well-known and highly respected rabbis.

R. Eibeschuetz started out as the Chief Rabbi of Metz in north-eastern France bordering on Germany, and later after 1750, he assumed the position of Chief Rabbi of the triple community of Altona[1], Hamburg and Wandsbeck[2]. He was, arguably, one of the most powerful rabbis serving in the most prestigious communities at that time.

This did not prevent R. Yaakov Emden from attacking the Chief Rabbi alleging he was a secret follower of the false Messiah, Shabbatai Tzvi (1626-1676). The vast network of underground and secret followers of Shabbatai Tzvi, were known as Sabbateans - and now a famous rabbi was suspected of being one of them.

At the heart of the controversy were a number of amulets, particularly for childbirth, written by R. Eibeschuetz which were said to contain references to Shabbatai Tzvi.

The stage was now set for the most aggressive and bitter rabbinical conflict to erupt in many centuries.

Besides R. Emden, other prominent rabbis weighed in, including R. Yechezkel Landau (the Nodah beYehudah) and the Vilna Gaon. Even Christian scholars and foreign governments got involved. The matter was widely reported on by the newspapers of the day.

In this article, I have drawn extensively from the research and writing of Rabbi Professor Sid Leiman and Professor Simon Schwarzfuchs.[3]

THE COPY OF SOME OF THE AMULETS IS PUBLISHED IN SEFAT EMET (7152):

In 1752, about a year after the controversy reached a feverish peak, a copy of some of the notorious amulets distributed by R. Eibeschuetz were printed and published in a book entitled Sefat Emet.[4] (This work is often ascribed to R. Emden but the author is unknown. Some suggest it may have been Nechemia Reischer.)


THE DISCOVERY OF THE ORIGINAL NOTARIZED COPIES OF THE AMULETS:




Over two-hundred years later - around the 1980’s - in a fascinating turn of events, the original four-page documents[5] containing copies of five of the Eibeschuetz amulets, were found quite by accident. As we shall see later, these matched almost perfectly with the printed version in Sefat Emet. What made this find even more interesting was the fact that they were notarized and authorized as authentic copies.

This surprising discovery occurred when an independent researcher was looking for Jewish marriage contracts in the Moselle region of France bordering on Germany. He was not looking for anything to do with the Eibeschuetz amulets and, as he didn’t know what they were, he handed these strange documents over to the head of the Departmental Archives who duly contacted Professors Leiman and Schwarzfuchs (henceforth, for brevity simply referred to as Leiman).

They immediately realized that these documents were related the Emden-Eibeschuetz controversy over the nature of the healing amulets and clearly, they were notarized so as to be valid for use as evidence against R. Eibeschuetz in a civil lawsuit.

Interestingly, the documents were first notarized just by the officials of the Jewish community of Metz (on 17 March 1751), and then notarized again by the same officials exactly eight months later (17 November 1751) but this time under the authority of the French King’s attorney general.

This following Hebrew text appears on the fourth page, next to the copy of the amulets. It contains the names and signatures of the two official notaries for the Jewish community of Metz (who, to complicate matters further, happened to be supporters of R. Eibeschuetz and were just fulfilling their civic duties as notaries):


English translation of the text:


The original text follows with the signatures of the two notaries:


COMPARING THE NOTARIZED VERSION TO THE PRINTED VERSION IN SEFAT EMET: 

The discovery of the original notarized version of the amulets matches almost perfectly with the printed version as found in Sefat Emet[15]. As can be seen, the differences are minor and insignificant and today would pass as common ‘typos’:


R. EIBESCHUETZ THE KABBALIST:

According to Chassidic tradition[6] seven early Masters are referred to by the honorific Rebbe Reb. One of them is the Rebbe Reb Yonatan Eibeschuetz. He was a respected Kabbalist and he wrote amulets, or Segulot, to allegedly ward off evil spirits from sick people and pregnant women. He was even known as a Baal Shem[7], or spiritual healer who knew and practised the secrets of mysticism. As part of his healing mission, he wrote and sold amulets.

HIS ARRIVAL IN HAMBURG IN 1750:

R. Eibeschuetz left Metz to take on his new position in Germany. However, rumours were already rife about R. Eibeschuetz’ suspected Sabbatean activities. On the day that he arrived to serve as Chief Rabbi in Hamburg[8] in September 1750, he was challenged by charges of his alleged association with the Sabbateans and questioned about his amulets referencing Shabbatai Tzvi.

The leadership of the Hamburg Jewish community immediately became wary of their new Chief Rabbi, and it wasn’t long before they found one of these amulets. They consulted with R. Emden who confirmed their Sabbatean character.

DENIAL OF ALL ACCUSATIONS:

R. Eibeschuetz, as was to become a pattern, immediately denied the accusations as he had done even going back as far thirty years earlier in the 1720s.

The allegation was that R. Eibeschuetz had written into the amulets the name of Shabbatai Tzvi in coded form, typical of the tactics of many of the secret Sabbateans. 

R. Eibeschuetz responded that the ‘code’ was simply an acrostic for a verse in the Torah.

Upon further questioning, he claimed that the ‘code’ was simply the format he had received from another Baal Shem and that he didn’t know its meaning or significance.

Upon even further questioning, he denied he had even written the particular amulet.

R. EMDEN GETS OFFICIALLY INVOLVED:

On February 2, 1751, R. Emden was called to meet with the Jewish leadership of the German triple community in Altona. That was a Tuesday. A further meeting was scheduled for the Thursday of that same week but it never took place because R. Emden immediately realized that he was up against a stone wall and no matter what, his evidence and representations would fall on deaf ears. The leadership was at that stage in full support of their new Chief Rabbi.

Instead, that same Thursday morning, R. Emden decided to fight his battle in public and not behind closed doors. In retaliation, the Jewish council prohibited R. Emden from maintaining his private synagogue services which he had been operating from his house in Altona for the past twenty years.

Then, the situation became more intense when R. Emden was placed under house arrest and no one was permitted to have any social contact with him. He was given six months to leave Altona and to never come back.

R. EMDEN REACHES OUT FOR SUPPORT:

That Friday, R. Emden managed to quickly send some letters off to three leading rabbis who were his allies in this battle - namely, R. Yaakov Yehoshua Falk of Frankfurt, R. Shmuel Hilman of Metz and R. Aryeh Leib of Amsterdam to whom he looked for support. In those times it generally took fifteen days or more for letters to be delivered from Altona to Metz or Amsterdam.

R. HILMAN RESPONDS:

R. Hilman of Metz had already been collecting evidence of R. Eibeschuetz’ amulets for some time, as he had always suspected him of being a secret Sabbatean.

He responded to R. Emden’s letter on 21 February 1751[9]:


It didn’t take long for R. Hilman to realize that in order to protect themselves it would be prudent to notarize the copies of the Metz amulets because he knew that R. Eibeschuetz would certainly deny that he had written them and he would claim they were forgeries.

In another letter[10], R. Emden had already stated that this denial had always been a part of R. Eibeschuetz’ strategy.

THE FIRST NOTARIZATION OF THE METZ AMULETS (17 MARCH 1751):

Acting swiftly, R. Hilman had five Metz amulets notarized by the two official communal notaries - Isaac Itzik Koblentz and Mordechai Gumprecht Biriet – whose services were always used to verify documents in that city.  As mentioned, these notaries happened to be supporters of R. Eibeschuetz but they were faithful to their official communal duties.

In their presence, a scribe copied the five amulets written by R. Eibeschuetz. A border was drawn closely around the texts of the amulets in order to prevent tampering.

As it happens, R. Aryeh Leib of Amsterdam had written to R. Hilman of Metz urging him to notarize the copies of the amulets:

R. Aryeh Leib of Amsterdam wrote on 8 March 1751[11]:


Amazingly, at the same time R. Yaakov Yehoshua Falk of Frankfurt similarly wrote to R. Hilman on 31 March 1751:

THE SECOND NOTARIZATION OF THE METZ AMULETS (17 NOVEMBER 1751):

After R. Hilman of Metz had the documents notarized, it became apparent that the matter was not going to be a simple one and that this whole debacle would end up not just in a Jewish court but in the civil courts. Therefore it became necessary to have the amulets notarized again, eight months later, under the civil authorities in order to prepare for civil litigation. Because of the gravity of the situation, it was believed that not just rabbis but the governments of Denmark, Germany and France would get involved.

R. Eibeschuetz had already had opportunities to present his case to the Jewish courts, but he had declined the opportunity of such a forum.

For this second notarization, the same two notaries were again used in their official capacity, only this time it was with oversight from the Kings attorney general. Also the signing was now done on “stamped paper”. 

R. Emden’s warnings - although he was still under house arrest - could no longer be swept under the carpet due to the foresight of R. Hilman of Metz and his colleagues R. Falk of Frankfurt and R. Aryeh Leib of Amsterdam. The evidence was now officially notarized.

THE SUGGESTION THAT THE NOTARIES WERE ‘FORCED’ TO SIGN:

R. Eibeschuetz claimed that the two official notaries of the Metz Jewish community were forced against their will to sign the documents.

However, according to Leiner:

“Emden...correctly noted that the notaries were admires of R. Eibeschuetz who certainly wished him no harm...They understood fully the import of the Metz amulets...They did not tamper with the texts of the amulets...They simply followed the orders of the Chief Rabbi (of Metz)[12and the officials of the Jewish Council of Metz and notarized the amulets. They did so honestly and accurately.”

This is borne out by a previously unpublished letter of one of the notaries, R. Mordechai Gumprecht, who wrote:

“This is to inform all regarding my signature and that of my colleague R. Itzik, notary [of the Jewish community of Metz]...that appeared on the amulets that were copied at the behest of the Jewish council of Metz and by their scribe.

I just saw a letter by the Gaon R. Jacob Joshua [Falk] Chief Rabbi of Frankfurt...He saw a letter from Hamburg that stated that ‘R. Gumprecht...wrote to the Jewish community of Hamburg and indicated that he was forced to sign his name on the above amulets.’

I therefore wish to indicate that my recollection is that I wrote to a student in Hamburg...as follows:  ‘I have heard that my master and Rabbi [Eibeschuetz] was angry at me for signing the amulets. I cannot believe this is true. For surely he knows that I am the notary of the Jewish community [of Metz]. Whatever they order me to do, I must do.’ 

I certainly never wrote that I was forced to sign...”

THE PIVOTAL ROLE OF R. YAAKOV YEHOSHUA FALK:

Although R. Yaakov Emden is generally regarded as the main protagonist in the conflict - which is even known as the Emden-Eibeschuetz controversy - the fiercest opponent was, in fact, R. Emden’s colleague R. Yaakov Yehoshua Falk of Frankfurt. He was the main strategist and leader of the campaign against R. Eibeschuetz.

R. Falk tried, again and again, to bring R. Eibeschuetz to the Jewish courts but without any success. In this regard, R. Falk was actually quite fair. He said that in the event that R. Eibeschuetz be found guilty, he could, in Leiner’s words, be ‘rehabilitated’ or be given an opportunity to repent and his status quo may be perpetuated.

However, when he saw that he was getting nowhere with that approach, R. Falk threatened to ‘defrock’ R. Eibeschuetz which he eventually did on 12 March 1753.

R. EIBESCHUETZ RETALLIATES:

Some of R. Falk’s views expressed in his many letters were reproduced in Sefat Emet[13]. R. Eibeschuetz retaliated by publishing his only work on the controversy, Luchot Edut in Altona.

In it, he admits that he wrote what became known as the ‘Metz amulets’ but he steadfastly denied any Sabbataen references.

He continues to explain that at the time of their writing he was subject to an eye infection which didn’t allow him to see clearly what he was writing. 

Furthermore, the script he used - square Hebrew lettering – was something he was not used to. 

R. Eibeschuetz also complained that some of the letters in wording the amulets had been intentionally distorted.[14]

Interestingly, by referencing some of the distorted letters in the Metz amulets, he essentially admitted to the authenticity and accuracy of the essential documents themselves.

Leiner writes:

“In effect, they prove that, for the most part, the notarized Metz amulets accurately reflect what Eibeschuetz wrote.”

But R. Eibeschuetz persisted that some of the distortions of letters that look similar to each other were deliberate.

The differences are as follows:


KABBALISTIC SECRETS:

R. Eibeschuetz was pressed by R. Falk to explain the meaning of all the amulets, but he chose only to explain one, which was amulet 5. He said he could not explain the others because that would amount to revealing secrets of Kabbalah to the uninitiated.

Nevertheless, for amulet 5 he provided his own copy (which is, incidentally, virtually identical to the notarized version!) as well as a sixteen-page explanation for the fourteen words of the amulet.

R. Eibeschuetz explained that it would be wrong to read the amulets as a connected text because each word was a Shem Kadosh or Holy Name of G-d and therefore had to be read individually. 

And anyway, their true meaning could, again, only be known to those initiated into the secrets of Kabbalah. R. Eibeschuetz claimed that those who read the texts as a unit and thought it was a prayer to G-d and mentioned His Messiah Shabbatai Tzvi, were misconstruing the text and ignorant of true Kabbalah.

ANALYSIS:

Unfortunately, the discovery of the notarized version of the Metz amulets does not prove beyond a shadow of a doubt that R. Eibeschuetz was a secret Sabbatean. This, despite the fact that they reflect accurately the version as printed in Sefat Emet and despite the fact that there are only minor discrepancies which would have been common in a pre-photocopying age. And despite the fact that R. Eibescheutz’ own copy which he presented of amulet 5 is virtually identical to the notarized version.

The only way to prove R. Eibeschuetz’ guilt beyond a shadow of a doubt would be to find the original amulets written in his own hand. These, sadly, are no longer extant.

However, were we to follow the principle of ‘beyond a reasonable doubt’ we can say that the discovery of the notarized documents certainly favour the camp of R. Emden.



For more on related matters, see:






APPENDIX:

I have incorporated a letter from the fascinating 300 controversial Cherson Letters - which I have translated into English for the first time - which deals with the Emden-Eibeschuetz controversy:

DOCUMENT 8:
Letter from the Baal Shem Tov to R. Dovber of Mezeritch warning him not to take sides or interfere in the Emden/Eybeschutz controversy (where, amongst other accusations, R. Yaakov Enden accused R. Yehonatan Eybeschutz of being a secret follower of the false messiah Shabbatai Tzvi and of having Sabbatean amulets).



B”H
Erev Shabbat. 3 Menachem Av 5515 (1755).
To my student the rabbi and holy genius, an officer of the Torah, a man of G-d etc., our teacher the rabbi, Rabbi Berenish[11], may you live:
Since I have (already) heard that you are sticking your head into the controversy between these two geniuses and pillars of the earth, namely: the holy Gaon Mr. Yaakov (Emden), son of the holy Gaon Mr Tzvi[12] n‎‎’y, and the holy Gaon Mr. Yehonatan (Eybeschutz) n’y.
I warn you now not to interfere in a controversy that is not yours. (This is because of) a hidden reason. And only let your eyes look at (be concerned with) your teacher. Enough said.
From your rabbi and teacher who always requests your well-being;
Yisrael, son of our teacher the rabbi, Rabbi Eliezer Baal Shem from Medzebuzh.
(P.S.) I have also written (a similar letter with a similar warning) to the holy Gaon Mr...(yud “ yud...missing text...)[13] n’y.




[1] There were severe restrictions on the number of Jews who were allowed to live in Hamburg (until 1864) so a major Jewish community was established in Altona from 1611. From 1640 to 1864 Altona was under the administration of the Danish monarchy. Altona is just seven miles away from Hamburg.
[2] Wandsbeck is about six miles from Hamburg.
[3] Sid Z. Leiman – Simon Schwarfuchs, New Evidence on the Emden-Eibeschuetz Controversy: The Amulets from Metz. 
[4] The full title is Sefat Emet veLashon Zehorit, or True Speech and Crimson Language.
[5] Dated 17 March 1751.
[6] As I learned from one of the secretaries to the Gerer Rebbe.
[7] See Sippurei Dibbuk beSifrut Yisrael where he is referred to as a Baal Shem, p. 108-9.
[8] He served as Chief Rabbi of the triple community of Altona, Hamburg and Wandsbeck.
[9] Translations are all from Leiman.
[10] Sefat Emet pp. 37-38.
[11] Sefat Emet p. 42.
[12] Parenthesis mine.
[13] Sefat Emet pp. 56-58.
[14] Luchot Edut pp. 1,3, 6 and 17.
[15] This is after consultation with the corrigenda in Sefat Emet.

Sunday, 8 March 2020

267) BETWEEN PROVENCE AND BARCELONA:

MAIMONIDEAN CONTROVERSIES PART V:

THEOLOGICAL ANGST IN SOUTHERN FRANCE:

Part A.

INTRODUCTION:

The great divide between the rationalist followers of Maimonides (1135-1204) and the mystics or Kabbalists, was a watershed moment in Jewish theological history. A watershed, besides meaning a ‘turning point’ is also defined as ‘an area or ridge of land that separates waters flowing to different rivers, basins, or seas.[1]

One cannot even begin to fathom the differences in modern religious Hashkafa or worldview without first understanding the Anti-Maimonidean Controversies of the 13th and 14th-centuries. This was the period when the mystics attempted by all means at their disposal to ban and malign Maimonidean spiritual rationalism, which they referred to as ‘philosophy’. History attests to the fact that the mystics won. [See The ‘Lost Religion’ of Maimonides.]

Although the Zohar was only published in around 1280, the new Kabbalists called themselves ‘traditionalists’, thus creating the impression that they were more firmly rooted in Judaism than the rationalists.

One should never allow comfortable hindsight to underplay the depths of this controversy as it tore at the core of Jewish spiritual identity.

Rashba (R. Shlomo ben Aderet 1235-1310) captured the desperate spiritual angst of the times when he declared:

 [T]he [Jewish] people are split in two [as a result of the Maimonidean Controversies].[2]

R. ABBA MARI – CAUGHT IN THE MIDDLE:

Geographically, one of these conflicts played out between the rabbis of Southern France (who had largely adopted the Maimonidean approach) and their antagonists, the mystical rabbis of Northern France who were supported by the Spanish mystics. [See Mystical Forays of the Tosafists.]

Torn somewhere between the mystics and the rationalists was the Southern French rabbi, Abba Mari (1250-1306) who although a ‘mild’ rationalist, is considered to have sided with the mystics in Barcelona.

In Barcelona, Rashba, known as El Rab d'España, had issued a ban against the study of ‘philosophy’ and wanted the Southern French rabbis to follow suit. Philosophy, or ‘the works of the Greeks’ was a thinly veiled reference to Maimonidean rationalism. His ban applied to anyone under the age of twenty-five. This ban, in the form of a letter, was dramatically read out by R. Abba Mari on a Shabbat morning in a synagogue in Montpellier (Southern France) on Erev Rosh haShana in 1304. 

An objection was immediately raised by R. Yaakov ben Machir Ibn Tibbon, and chaos and confusion ensued in the synagogue and the community.

R. Yaakov ben Machir ibn Tibbon was the grandson of Shmuel ibn Tibbon (who had translated Maimonides’ Guide of the Perplexed from Arabic into Hebrew). Yaakov ben Machir ibn Tibbon, also known as Don Profiat, was the senior Jewish scholar in Montpellier, around 1300 and his works are even quoted by Copernicus. Interestingly, he spent some time in Spain where he studied under Nachmanides although ideologically he adhered to the rationalist teachings of Maimonides.

When the Jews of Southern France refused to accept such a ban, Rashba himself imposed it directly on them, going over the heads of their own rabbinic leadership. Within days of the issue of the ban, a group of enraged southern French rabbis excommunicated Abba Mari for recruiting and inciting Rashba against them. In response, Abba Mari excommunicated them. Chaos ensued.  
In this article, we will look at R. Abba Mari and see how ironically, although he suffered ex-communication by the rationalists as a traitor, he nevertheless also opposed the use of amulets by the mystics.

MINCHAT KENA’OT:

At the height of the Anti-Maimonidean Controversies, there was an exchange of some 127 letters between Abba Mari from Provence[3] in Southern France and Rashba in Barcelona. These letters were published by Abba Mari, under the title Minchat Kena’ot (Offerings of Zeal).

The collection of correspondence begins with a controversy regarding what Shatzmiller calls ‘medical astrology’.
Certain Jewish physicians in Montpellier (Provence) were using a set of amulets or ‘astrological talismans’ to for purposes of allegedly healing an ailing right kidney.

According to Professor Joseph Shatzmiller[4]:

“To his great astonishment, Abba Mari came to learn in about the year 1300 that Ibn Adret [Rashba][5] was not ready to condemn such a practice and that he actually approved of it, while Abba Mari considered it to be straight-forward idolatry.”

The same Rashba who essentially banned Maimonides[6] and who Abba Mari considered a theological ally, was endorsing a non-rationalist practice which in Abba Mari’s eyes was a form of idol worship!

Abba Mari was inquisitive and he soon discovered that the magical object was a figure of a lion ‘without a tongue’ and that there were more objects which all related to the Zodiac and which could be used, according to the practitioners, for ‘multiple healings’.

This astounded Abba Mari. Eventually, he located (parts of) a book, entitled Sefer haTzurot or Book of Figures which described the intricacies of such practices. He then writes to Rashba:

"Sir, would that you have seen the [description of the talisman] the way I saw it in the 'Book of Figures’”.

Abba Mari continues to write about a Montpellier doctor, Rabbi Isaac de Lattes[7], who actually made the amulet:

"All the authorities here ... are inclined to ban [the talisman] including the honorable Master Isaac de Lattes who produced and conceived this figure. He said to us: 'It is true that I made this figure although it is forbidden to do it in my opinion. But what can I do if the great master ... Ibn Adret [Rashba][8] permitted it.’”[9]


Rashba responded that all this was nothing new to him and that even the father of Jewish mysticism, Nachmanides (1194-1270) himself, was using it in his medical practice![10]




Rashba writes in two different Responsa:

“I heard from my Master, Nachmanides...that he had made such an image of a lion, as you [Abba Mari reported] and he was not bothered by it in the least.”[11]
“And I said that even our Master, the Great Rabbi Moshe ben Nachman [Nachmanides]...permitted it and used it.” [12]

ANALYSIS:

The use of amulets and talismans for healing was widespread amongst the Kabbalists and mystics. It had created quite a stir within the Jewish community as the rationalists ridiculed such practices. Because of this divide, even some ‘centrists’ like Abba Mari did not know where to position themselves on the spectrum between the mystical and rational approaches of Judaism. 

Eventually, Abba Mari sided with Rashba and Nachmanides in opposition to the spiritual rationalism of Rambam – yet he also believed that they way kidneys were healed in 14th-century Montpellier was pure idolatry; and he grappled with the fact that his mystical allies had endorsed such practices.

Abba Mari wasn’t alone, as even the doctor who made the amulets personally believed it was forbidden under the Torah law, yet he faithfully relied on the view of Rashba (and Nachmanides who actually used such amulets) to make these talismans to use in his practice.

This gives one some idea of the theological angst that prevailed during the Anti-Maimonidean Controversies of 14th-century Provence.

In a sense, echoes of this theological angst still reverberate to this very day - despite the overwhelmingly comfortable mainstream - in the minds of those who are aware that Judaism continues to have deeply divergent Hashkafic options.


Part B.


NOTE TO READER: What follows is quite a technical section which may be meaningful only to those who are interested in the textual and analytical process which Professor Joseph Shatzmiller engaged in while tracing the origins of the elusive Sefer haTzurot used for astrological treatments.

THE SEARCH FOR THE ORIGINS OF THE ELLUSIVE ‘SEFER HATZUROT’:

I have drawn extensively from the research of Professor Joseph Shatzmiller who specialises medieval European-Jewish history.[13]
Shatzmiller embarked upon an intense research project to identify and locate the elusive book called Sefer haTzurot, or The Book of (healing) Figures referenced by Abba Mari. The problem was that it did not exist in any catalogue of Hebrew manuscripts.

THE CROSS-POLLINATION OF ASTROLOGICAL HEALING PRACTICES:

Shatzmiller shows that Abba Mari (who objected to this book) was a contemporary of a Christian professor at Montpellier University who authored a Latin medical-astrological work which “bears striking resemblance to the ‘Book of Figures’.

He also shows that similar works were translated from Spanish into Latin during the 1200s.
R. Yaakov ben Machir ibn Tibbon[14] (ca. 1236-1307) mentions on more than one occasion that "our wisdom and science are known to the Gentiles."

This indicates that there was a considerable degree of cross-pollination taking place between Jews and the Christian population, certainly with regard to amulets for healing. Many astrological works were translated from Hebrew into Latin and also from Latin to Hebrew.

Shatzmiller explains that much of this information about Jewish and Christian contact actually comes from the ancient French university archives and that more information will be known as more of these archives become available for further study.

CONTROVERSIAL HEALING PRACTICES:

There is much evidence that doctors were using amulets to heal. In 1301, one Arnold of Villanova used a talisman of a lion to treat the kidney of none other than Pope Boniface VIII. This was considered controversial even in Christian circles:

 "[T]he cardinals were quite astonished about the whole thing, about the master who gets involved in such things, and about the pope; how could he publicize such things or even tolerate them?”[15]

Shatzmiller writes:

“It is clear then that Abba Mari was not the only one at that time to be indignant concerning the turn the medical profession took: while he reproached the Jewish doctors in Montpellier and specifically Isaac de Lattes, ‘ who produced and conceived this figure,’  Arnold of Villanova was put on the defensive ... and had to bear the cold looks and indignation of the cardinals.”

It is clear that what was happening in the Jewish community was being replicated in the Christian community with one Christian inventory report stating:

"Seven impressions of a lion impressed in gold and eleven in copper which help against the pains of the kidney, especially those of gold."[16]

1) ARNOLD OF VILLANOVE AS ORIGINATOR OF SEFER HATZUROT?

Shatzmiller shows how Arnold of Villanove (who treated the Pope) wrote a similar work to the elusive Sefer haTzurot, entitled Sigilla:

 “Each paragraph starts with a very short statement concerning the form of the invariably round medal and the materials, gold or silver, of which it should be made. An indication is also given briefly as to the astrological constellation in which the medal must be engraved. Then comes a rather detailed benediction that must be recited upon that occasion, together with very specific instructions concerning the inscription that should be engraved on both sides of the coin, inscriptions which, in some cases, include Hebrew and Greek words. Naturally, each medal bore the picture of the zodiacal sign. The Arnaldine paragraph then concludes with a list of ailments that may be cured, as well as indications for some other uses of the medal.”

But, although the content is remarkably similar, Shatzmille determines that this is neither sufficient nor absolute proof that it was the same book, Sefer haTzurot.

2) BERNARD DE GORDON AS ORIGINATOR OF SEFER HATZUROT?

Carrying on the search for the provenance and origins of Sefer haTzurot, Shatzmiller suggests another candidate, Bernard de Gordon who was the medical professor at the University of Montpellier at the time of Abba Mari. We know that Bernard de Gordon collaborated with Yaakov ben Machir ibn Tibbon.

In his Minchat Kenaot, Abba Mari described Sefer haTzurot as follows:

"I gathered from one scholar that there exists a certain book [specializing] in these matters, in which the heavenly sphere is divided into forty-eight constellations which are the twelve signs of the zodiac plus twenty-one southern constellations and fifteen northern constellations. It is through them that all this sorcery and these figures are derived. [As for these] figures, some are made of special metal, which [the physician] then wraps with a cloth tinted in a particular color and for [which he] then burns incense of myrrh [Hebrew: mor] or through wax."[17]



Bernard de Gordon wrote a work, entitled Tractatus which also deals with such matters (and is particularly concerned about the time of day when these talismans are most effective[18]). However, according to Shatzmiller - although very similar - the work also does not fit perfectly enough with the specific details of Sefer haTzurot, so he concludes that Bernard de Gordon is also not necessarily the originator.

Interestingly though, Bernard de Gordon, who is historically regarded as an influential doctor in the development of medicine[19], refers in his writing to a ‘Master Moses’ ("Et est opinio magistri Moyses"[20]) who he regards as an authority.

Shatzmiller adamantly maintains that this is not a reference to Moses Maimonides as he was absolutely opposed to the practice of astrology[21], but suggests it is a reference to Moses Nachmanides, who according to Rashba (R. Shlomo ben Aderet 1235-1310) used such techniques in his medical practice:

3) ‘TZUROT SHNEIM ASAR MAZZALOT’ AS ORIGINATOR OF SEFER HATZUROT?

Shatzmiller continues to narrow down the search for the authenticity of Sefer haTzurot to a Hebrew medical-astrological work entitled Tzurot Shneim Asar Mazzalot (henceforth Mazzalot), or The Figures of the Twelve Constellations, housed at Cambridge University[22]. This is the only known copy of the manuscript, and it was written anonymously in Italy at around 1400.

The Mazzalot reveal the source of its information as originating in a work called Sefer haTzurot! Now we know that the book actually existed.

Furthermore, the Mazzalot reference the controversy over amulets and talismans which took place around 1300.

By comparing the texts below, it seems clear that Abba Mari in his Minchat Kenaot based himself on the Mazzalot:




Shatzmiller explains that although it is fairly certain that Abba Mari saw the Mazzalot, we cannot state that as fact. What can be said with a great deal of confidence, though, is that a Hebrew version of Sefer haTzurot did exist in Montpellier in the early 1300s – and that this Hebrew version was known to Abba Mari and was also incorporated into the Mazzalot housed at Cambridge today.

4) GHAYAT Al-HAKIM:

Since Bernard de Gordon’s Tractatus is so similar but not identical to the Mazzalot, it is safe to assume they were both relying on another source text. Shatzmiller suggests this source text is the 11th-century Arabic work, Ghayat al-hakim or The Aim of the Sage (also known as Picatrix in Spanish and Latin translations).

The texts of the Ghayat and Mazzalot are ‘almost completely similar’ and match each other very well.
With the Ghayat we come closest to a source for our Sefer haTzurot. However, Shatzmiller says that further study is necessary to determine whether Ghayat is a translation of Mazzalot or the opposite.
This is perhaps the closest anyone has got to discovering the source and nature of the elusive book, Sefer haTzurot, The Book of Figures.

CONCLUSION:

Professor Joseph Shatzmiller’s original presentation is of course far more detailed, complex and accurate than the simplified version I have attempted to depict here, but one does get an idea of the scholarship and detective work involved in research of this nature...just to identify a book referenced in passing, in a 14th-century letter by Abba Mari to Rashba.





[1] Lexico.
[2] Minchat Kena’ot p. 730.
[3] Pronounced ‘provance’.
[4] Joseph Shatzmiller, IN SEARCH OF THE "BOOK OF FIGURES": MEDICINE AND ASTROLOGY IN MONTPELLIER AT THE TURN OF THE FOURTEENTH CENTURY.
[5] Parenthesis mine.
[6] The ban was officially declared in around 1304.
[7] Isaac ben Yehudah de Lattes.
[8] Parenthesis mine.
[9] See Minhat Kena'ot, no. 5, p. 32.
[10] Rashba Responsa 1:61, no. 167. Rashba did, however, condemn practices that involved incense (Responsa 1:145, no. 413.)
[11] Rashba Responsa 1: 250, no. 825.
[12] Rashba Responsa 1: 145, no. 413.
[13] IN SEARCH OF THE "BOOK OF FIGURES": MEDICINE AND ASTROLOGY IN MONTPELLIER AT THE TURN OF THE FOURTEENTH CENTURY, by Joseph Shatzmiller.
[14] Also known as Don Profiat and Prophatius Judaeus. Interestingly, he spent some time in Spain where he studied under Nachmanides although ideologically he adhered to the rationalist teachings of Maimonides.
[15] Bruno Delmas, Medailles astrologiques talismaniques dans le Mid de la France. (Toulouse, 1771).
[16] Archives de la Ville de Marseille (MS 9 ii 187, fols. 4v-5r)
[17] Minchat Kenaot no. 1, p 21.
[18] Abba Mari also mentioned that Sefer haTzurot was concerned about ‘many’ astrological conditions: "And here is what I have discovered in the 'Book of Figures': That for the sake of sick people [suffering the illness of] the right kidney a figure of a lion should be made, without tongue, in a straight and not deformed way. Also, it has to be made on a sun's day and in its hour.
[19] According to Chaucer, Bernard de Gordon writings were to become part of the core curriculum of the best-trained European doctors of medieval Europe. Bernard de Gordon was one of that small group of medieval physicians who reverently followed Galenic lore which had endured for a thousand years yet who began to challenge its details and to experiment clinically with new methods of treatment. In his writings, Bernard de Gordon made the first reference to spectacles.
[20] MS Wiesbaden 79, fol. 55r reads: "Et est opinio magistri
[21] Isadore Twersky, Introduction to the Code of Maimonides (Mishneh Torah) (New Haven, and London, 1980), pp. 481-82.
[22] Folios 94v-97v of MS Add. 1741.