Menu

Showing posts with label Sefer Shiur Komah. Show all posts
Showing posts with label Sefer Shiur Komah. Show all posts

Sunday, 16 August 2020

290) WAS RASHI A MYSTIC?

Rashi's synagogue in Worms.reconstructed after Nazi desecration on Kristallnacht in 1938.

INTRODUCTION:

Rashi (1040-1105), the foremost Biblical and Talmudic commentator, is a fascinating if not an elusive personality. Much is known about him and much has been written about him, but the deeper one goes attempting to uncover the man behind the writings, the more he emerges as an enigma.

In this article, based extensively the research[1] of Rabbi Professor Ephraim Kanarfogel of Yeshiva University, we will explore whether or not Rashi would have been aware of early mystical literature and traditions.

A distinction must be made between early and late mystical traditions as the Zohar was first published around 1290 - almost two hundred years after Rashi’s passing - so the mystical literature in question could only have been the earlier Heichalot and Merkava literature.

Much of the Heichalot and Merkava literature is the collection of mystical texts from the late Talmudic (200-450) and early Gaonic (589-1038) periods. Rabbinic sages from the earlier Mishnaic period (0-200 CE) and Amoraic (Talmudic) period (200-450) are referenced in this mystical literature.

This early mysticism was anything but a mere theoretical form of KabbalahKanarfogel defines this early mystical literature as a practical and theurgic guide to the mystic who:

“...sought to enter into a sequence of Divine palaces (hekhalot) and realms by invoking specific (and often unusual) names, formulae and rituals.”

Before we delve into our question of Rashi’s involvement in early mysticism, there are two other general issues to take into consideration:

1) THE ISSUE OF THE PRINTED RASHI TEXTS:

Firstly, and perhaps most importantly, there is the issue of the accuracy of some of the printed Rashi texts we use today. The first printing of Rashi’s commentaries took place more than 350 years after his death.

Rabbi Dr Shnayer Leiman illustrates just how diverse the early printed versions of Rashi were, by comparing nine editions of the first printings of Rashi. In many instances, even on the same verse, the differences are astounding with some editions printing nothing, some waxing literal, and others saying something else entirely.


2) WAS RASHI A CORPOREALIST?

Then there is the matter of whether Rashi was a corporealist who believed that G-d had some form of a body or physicality. It is generally accepted, as Rabbi Shmuel ben Mordechai of Marseilles wrote, that most of the rabbis of northern France believed G-d comprised some form of corporealityrov chachmei tzorfat magshimim”. The question remains open as to whether Rashi was a corporealist or not.
WAS RASHI A MYSTIC?

Our interest here is the question of whether or not Rashi was a mystic.

Rashi’s timeline placed him not only two centuries before the publication of the Zohar, but also thirty years before the birth of Maimonides, the great rationalist. Thus, from the outset, we need to remember that Rashi predated the paradigms of mysticism and rationalism that we are familiar with today.

But was Rashi aware of, and did he subscribe to, the early mysticism of Heichalot and Merkavah literature?

This question is addressed and answered very differently by two scholars, Professors Joseph Dan and Ephraim Kanarfogel. Dan claims that Rashi was not aware of Heichalot and Merkavah literature while Kanarfogel believes he was.

PART I:

RASHI WAS NOT AWARE OF ANY MYSTICAL TRADITIONS:

According to Joseph Dan, Rashi was not at all familiar with Heichalot and Merkava mysticism.[2] 

Although this literature would have been known in some circles within northern France and Germany – including the later Chassidei Ashkenaz and even Rashi’s descendants and students, the Tosafists – nevertheless, according to Dan,  Rashi was not aware of this literature.

Dan brings two supports for his view:

a)  In the book of Ezekiel, where the Merkavah or Divine Chariot is described, Rashi’s commentary refuses to engage in mystical speculation. He mentions twice that we may not deal with such matters:


“We do not have permission to contemplate on this verse.”[3]


“It is forbidden to contemplate on this verse.”[4]

From these comments, it seems that Rashi either did not know (or did not want to divulge) the esoteric meaning behind Ezekiel’s mystical language.

b) Dan’s second support is from Rashi’s Talmudic commentary on Chagiga 14b, where R. Akiva and three colleagues entered the mystical state of Pardes. The Talmud records that R. Akiva issued a stark warning not to confuse the polished marble floor of the heavenly realm for water:


“When (upon your arrival in the upper worlds) you reach pure marble stones, do not say: Water, water (although they appear to be water).”[5]

The Talmud does not elaborate further on the significance of seeing water during the mystical experience.

However, in the Heichalot literature[6], the appearance of water in a vision is a sign of spiritual failure to reach the intended lofty goal of entering the ‘sixth palace’. When one sees water, the mystic’s journey is over.

But Rashi does not seem to know (or agree with) this basic Heichalot principle. According to Rashi, when the mystic sees the illusion of shimmering water, he should not think that the journey is over. As long as he does not admit defeat, he may continue with the journey.


This seems to imply that Rashi was not aware of the apparent mystical prohibition against continuing the spiritual journey as per the Heichalot texts.

Kanarfogel writes:

“On the basis of this passage, Dan maintains that Rashi was clearly unfamiliar with an essential point of Hekhalot literature, that water is an absolute sign that a mystical journey has ended.”

Hense we have Dan's view that Rashi was not familiar with Heichalot mysticism.

Not everyone agrees with Joseph Dan’s interpretation and we will now look at an opposing view that reinforces the exact opposite notion – that Rashi was well aware of Heichalot literature and that he was a mystic:

PART II:

RASHI WAS AWARE OF HEICHALOT MYSTICISM:

Kanarfogel shows, however, that there exists a variant reading[7] of the previously referenced Heichalot text (prohibiting mystical travel after visualizing the appearance of water) which is strikingly similar to the way Rashi interprets the Talmudic text above: Yes, the appearance of water does generally represent the end of a spiritual quest – but, just like the Israelites were not deterred by the waters of the Red Sea and chose to push on regardless, so too the appearance of water in a vision is an obstacle that can and must be overcome with persistence.

On this variant reading, Rashi could have been well-versed in Heichalot literature and his above mentioned Talmudic comment - that the mystic traveller should continue the journey - would be in keeping with this version of the Heichalot text.

Kanarfogel brings other examples where Rashi is similarly able to produce commentary that is in accordance with Heichalot texts:

RASHI REFERENCES MYSTICAL LITERATURE:

In another Talmudic commentary[8], Rashi makes mention of three other mystical books; Ma’aseh haMerkava, Sefer Yetzira, and Ma’aseh Bereishit:


Furthermore, in Rashi’s commentary on the book of Isaiah, he also mentions the mystical book of Midrash Agada Ma’aseh Merkava. According to Gershom Scholem, this was a version of Heihalot Rabbati.


Scholem further points out that Rashi was familiar with the mystical work known as Shiur Komah which describes G-d as having some form of body or corporeality.

These examples indicate that Rashi was aware of numerous forms of mystical literature.

We will now look at some mystical influences which may have shaped Rashi’s mystical worldview:

MYSTICAL INFLUENCES ON RASHI:

R. SHIMON HAGADOL:

Some of Rashi’s predecessors from Mainz, where he studied, were known mystical practitioners. One of these was the Kabbalist R. Shimon ben Yitzchak Abun Kalonymous haGadol (c.970-1020). According to the Tosefta[9], he was Rashi’s teacher (although the dates do not support this view). According to Rashi himself, R. Shimon haGadol was his mother’s brother.[10] Either way, R. Shimon haGadol was likely to have had some influence on Rashi.

R. Shimon haGadol maintained, in a manuscript[11], how he ascended to heaven using certain mystical techniques, and that he found the name of G-d which was used in the creation of the world. 

In another of his mystical journeys, he claimed to have received the special liturgical tunes used by the angels. 


He also practised a mystical ritual of she’elat chalom, or dream requests.

In R. Shimon haGadol’s view, prayer was not so much addressed to G-d as it was to the angels in charge of prayers who transport them to the throne of glory. Like R. Shimon haGadol, Rashi supports the idea that prayers, in Kanarfogel’s words:

 “should be directed to the angelic beings or beings who oversee it.”[12]


Surprisingly, this approach to prayer was to become quite a common mystical perception with later mystics referring to prayer being directed to the entity known as Zeir Anpin or the Lesser Countenance.


The Machzor Vitry, written by a student[13] of Rashi, describes R. Shimon haGadol as “schooled in miracles” which leaves no doubt that we are dealing with an extremely mystical personality. He is also known for his practice of mystical rituals and reciting of adjurations which indicate that he was a practitioner of Heichalot literature. R. Shimon haGadol was also active in the mystical chain of tradition that was to become the Chassidei Ashkenaz[14].

R. ELIEZER HAGADOL:

R. Shimon haGadol’s student, R. Eliezer haGadol (d. 1060) followed in his teacher’s footsteps and was evidently an associate of Rashi. According to Kanarfogel, he too was involved in “a number of white magic techniques.”  

He instituted the custom of spilling sixteen drops of wine during the Pesach Seder. This was to represent the sixteen drops of blood from what is said to be the sixteen-sided sword of G-d. He claimed it would prevent pestilence from harming the practitioner as the word dever, or pestilence, is mentioned sixteen times in the book of Jeremiah. This notion has its roots in Sefer Heichalot. The sword is called yuhach which means sixteen strikes, and is also the name of the angel whose mission is said to be the exacting of vengeance.

Both R. Shimon and R. Eliezer spoke of the Kaddish, which, from around that time became an Ashkenazic esoteric tradition, allegedly completing the name of G-d which had been diminished by the forces of Amalek.


R. YAAKOV BEN YAKAR:

Rashi’s main teacher, R. Yaakov ben Yakar, authored an esoteric commentary on Sefer Yetzirah, again pointing to the strong possibility that Rashi was influenced by such mystical teachings.

RASHI’S OWN MYSTICAL REFERENCES:

According to Kanarfogel:

“Rashi was himself familiar with a number of esoteric traditions related to Divine Names, and with magical and theurgic techniques as well.”

In his Talmudic commentary[15], Rashi connects G-d’s name of seventy-two letters to scriptural verses. This same derivation is found in the mystical classic, the Bahir[16]. This technique was later expounded upon by the father of modern Jewish mysticism, Nachmanides (1194-1270)[17] to show the Kabbalistic doctrine of permutations of the Divine names within every verse and letter of the Torah.

Rashi also writes that the Amoraim[18] were able to create calves and other beings by combing and permuting  Hebrew letters and Divine names which they got from Hilchot Yetzirah (probably Sefer Yetzirah).[19]

Rashi mentions[20] that the four who entered the Pardes, did so utilizing permutations of the Divine names. He also writes[21] that R. Yishmael ascended to the heavens by means of similar permutation techniques. And that the kefitzat haderech or supernatural shortening of the way discussed by Rava, was undertaken by such uses of the Divine name[22].

A further attestation that Rashi was mystically inclined may be the fact that he is frequently quoted by subsequent mystical works such as Sefer haMaskil,  the Zohar, and Ma’arechet ha Elokut. And later Kabbalists such as the Chida (1724-1806) wrote that Rashi was conversant and inspired by mysticism even as he wrote his various commentaries.

There are at least two segulot or magical devices that are attributed to Rashi[23].

Kanarfogel concludes:

“Thus, Rashi’s commentaries on these matters do not simply reflect talmudic or rabbinic material that he had at his disposal. Rather they indicate that Rashi was aware of esoteric materials and teachings, and perhaps even developed or extended some of these on his own.”

If Kanarfogel is correct, this would make Rashi not only a consumer of esoteric material but also a contributor to the mystical corpus.

SIFRUT DE’VEI RASHI:

In the writings that emerged from Rashi’s school, known as Sifrut deVei Rashi, such as Machzor Vitry, the Shabbat is compared to the marriage of Knesset Yisrael to G-d - a well-known idea capitalized upon by the later Kabbalists

Furthermore, Shabbat is described as a power to combat negative spiritual forces, also something later seized upon by the Zohar

Sme writings form Rashi's school suggest that magical names be written on the parchment of Mezuzot to further aid with spiritual protection.

There are also magical adjurations to prevent forgetfulness which correspond to those found in the Heichalot writings.

All these mystical ideas were vehemently challenged by the father of Jewish rationalism, Maimonides, who suggested to his son that the commentary of Ibn Ezra rather be substituted for that of Rashi[24]. Ironically, Maimonides' son became the leader of generations of Judeao-Sufi mystics in Egypt.

ANALYSIS:

By comparison to Joseph Dan’s argument that Rashi was not familiar with mystical teachings, Ephraim Kanarfogal’s argument is most convincing.

Overall it does seem that Rashi was indeed a mystic, well-versed in Heichalot and Merkava literature and probably an important link in the chain of mystical transition that was later to culminate in the publication of the Zohar.




FURTHER READING:

[A Window into pre-Zoharic Mystical Literature.]

[How Rashi and Rambam  Part Ways on the Deepest of Issues.]

[Rambam's Only Son - Another Sufi Connection?]




[1] Ephraim Kanarfogel, Rashi’s Awareness of Jewish Mystical Literature and Traditions.
[2] Joseph Dan, Rashi and the Merkava.
[3] Ezekiel 1:27.
[4] Ezekiel 8:2.
[5] b. Chagiga 14b. Translation (Seraria): The Sages taught: Four entered the orchard [pardes], i.e., dealt with the loftiest secrets of Torah, and they are as follows: Ben Azzai; and ben Zoma; Aḥer, the other, a name for Elisha ben Avuya; and Rabbi Akiva. Rabbi Akiva, the senior among them, said to them: When, upon your arrival in the upper worlds, you reach pure marble stones, do not say: Water, water, although they appear to be water, because it is stated: “He who speaks falsehood shall not be established before My eyes” (Psalms 101:7).
[6] In both Heichalot Rabbati and Heichalot Zutarti.
[7] See David Halperin, The Faces of the Chariot, Tubingen 1988, p. 210, 534.
[8] b. Chagiga 13a.
[9] Tosefta to Shabbat 54b.
[10] b. Shabbat 85b.
[11] Ms Bodl. 1960, fol. 102r.
[12] Sanhedrin 44b.
[13] R. Simcha ben Shmuel Vitry (d. 1105, the same year as Rashi’s passing).
[14] See Perush Siddur ha-Tefillah la- Roqeah, ed. Moshe Hershler, Jerusalem 1992, vol. 1, pp. 225-29.
[15] b. Sukkah 45a.
[16] Sefer ha-Bahir, ed. Daniel Abrams, Los Angeles 1994, secs, 76,79.
[17] See the Introduction to his Torah commentary.
[18] Sages from the Talmudic period, 200-450.
[19] Moshe Idel has shown, however, that these techniques do not match the extant version of Sefer Yetzirah. See Moshe Idel, Golem (Heb.), Tel Aviv 1996, pp. 66-67, 77-78.
[20] b. Chagiga 14b.
[21] b. Berachot 51a.
[22] b. Yevamot 116a.
[23] Avraham Grossman, Rashi u-Massoret Limmud ha-Torah she-Bikhtav bi-Sefarad, pp. 50-53.
[24] Isadore Twersky, "Ha-Hishpia' R. Avraham ben Ezra `al ha-Rambam?" Rabbi Abraham Ibn Ezra: Studies in the Writings of a TwelÄ™h-Century Jewish Polymath, ed. Twersky.

Sunday, 19 July 2020

285) UNDERSTANDING THE NEFESH HACHAIM:


The Nefesh haChaim by R. Chaim of Volozhin (1749-1821)


Another Guest Post by Rabbi Boruch Clinton.



This article is meant to somehow become a part of my Finding Tradition in a Modern Torah World project:



Introduction:

Among my many sins, I spent years teaching Torah for a living. During those years I was often forced to confront - both for myself and for my students - why some answers and explanations are more likely true than others. To large measure, I eventually settled on a variation of Occam's razor which, roughly described, states that a problem's true resolution is probably the one which requires the least interpretation. For all intents and purposes, the Talmud does this on nearly every page; rejecting a proof whenever another equally (or more) likely possibility is presented.

I would often apply the tool during debates. To briefly illustrate (based on another of my articles): Is the Chasam Sofer's way of understanding Rabbi Yishmael's interpretation of Deut. 11:14 a possible meaning of the Gemara in Berachos 35b (which the Chasam Sofer insists would only apply within geographic Israel)? Of course. But, given the fact that Rava explicitly applies the Rabbi Yishmael’s position to his students – most of whom surely lived outside Israel – suggests that possible is not synonymous with likely. And derush is not the same as pshat.

Sunday, 10 May 2020

275) WHO OWNED THE EARLY KABBALAH?


Likkutim with references to Sefer haIyun and Shem Tov Ibn Gaon (see Appendix): 

- POLEMICS OF AN EARLY MYSTICAL POWER-STRUGGLE -


INTRODUCTION:

The Zohar was first published (in manuscript form) in around 1280. During that century and the next, there was much debate over who wrote it, who owned it and - more importantly - who owned the Kabbalistic tradition in general. 

The publication of the Zohar brought the issue of ownership of Kabbalah to a head because this was the beginning of a new literary (written) mystical tradition replacing a hitherto largely oral mystical tradition[1].

In this article, we will explore the question of who owned the authentic rights to Kabbalah. Was it those who wrote, read and studied its books - or those who transmitted and expounded it the form of an oral tradition?

I have drawn extensively from Professor Moshe Halbertal[2], a graduate of Har Etzion Yeshiva who later served, amongst other positions, as visiting professor at Yale and Harvard Universities. He is also the co-author of the Israeli Army Code of Ethics.

Considering the prime role the Zohar and Kabbalah were to play in future Judaism, it is interesting to see how ideas we usually take for granted as always being part of Jewish tradition, were fiercely debated at that time. 

What is refreshing about this account is that it is not historical speculation but, instead, a record of ‘eye witness’ writings of two contemporaneous Kabbalists from each of the two competing mystical schools at the time of the publication of the Zohar in the late 13th- century. It is the story of the battle between the established older oral mystical tradition and the infancy and stirrings of a new competing written tradition.

THE CLASH OF THE LITERARY AND ORAL MYSTICAL TRADITIONS:

Moshe Halbertal presents the problem:

“The emergence of literary canon endows a tradition with authority and endurance, which is independent from the localized and bounded channels of oral transmission. Yet such transformation might undermine that same tradition it aimed at solidifying.”

MEIR IBN SAHULA VS SHEM TOV IBN GAON:

This tension resulted in a clash between the newer literary and older oral mystical traditions. The clash may be personified as a conflict between two exponents of these traditions, namely Meir Ibn Sahula (1255-1335) representing what was to become the new literary tradition, and Shem Tov Ibn Gaon (1283-1330) representing the older oral tradition.

PART 1:

MEIR IBN SAHULA:

WRITTEN TEXTS AND MEIR IBN SAHULA’S INDEPENDENT MYSTICAL STUDY:

Towards the latter part of the 13th-century, the Spanish Kabbalist Meir Ibn Sahula wrote about how he had acquired all his mystical knowledge from books and not from an oral tradition. This was something rather unusual at that time.

Meir Ibn Sahula had written a commentary to an earlier Kabbalistic work, Sefer Yetzirah, and in it he writes:

"For several years already, I have been studying these things relating to all secrets, starting with the Sefer Habahir, which explains some matters, and the writings of Rabbi Asher who wrote the Perush Shlosh Esreh Middot and the Perush Hashevu'ah, and Rabbi Ezra , Rabbi Azariel and Rabbi Moshe ben Nahman [Nachmanides or Ramban][3], all of blessed memory . Also, I studied those chapters. And I acquired some of the commentary on Sefer Yetzirah attributed to Rabbi Moshe bar Nahman of blessed memory, but I was unable to acquire all of it."[4]

Evidently, Meir Ibn Sahula had access to a large body of written mystical literature and he was happy to consult it and learn from it. However, he was the exception rather than the rule, as most Kabbalists held to the very strict tradition of an oral mystical transmission. Mystical books (baring one or two exceptions) and certainly libraries were considered unauthentic and unauthorized for such an important tradition.

NACHMANIDES’ ORAL MYSTICAL TRADITION AND HIS OPPOSITION TO INDEPENDENT MYSTICAL INQUIRY:

A strong advocate of the oral transmission of mystical knowledge as the only way to study and understand these ideas was Nachmanides (1194-1270). Nachmanides is generally known as the father of Jewish mysticism and he promoted its transmission in a mostly oral form.

Nachmanides maintained that the mystical tradition was a closed system which had its origins at Sinai and the only way to safeguard its authenticity was, essentially, through oral transmission.[5]

Nachmanides’ commonly adopted position can be seen in the Introduction to his Commentary on the Torah:

"[C]oncerning any of the mystic hints which I write regarding the hidden matters of the Torah...I do hereby firmly make known to him [the reader] that my words will not be comprehended nor known at all by any reasoning or contemplation, excepting from the mouth of a wise Kabbalist speaking into the ear of an understanding recipient.

Reasoning about them is foolishness; any unrelated thought brings much damage and withholds the benefit... let them take moral instruction from the mouths of our holy Rabbis...[A]bout that which is hidden from you, do not ask."[6]

There was to be no innovation or space for any private access to this knowledge. It could not be acquired independently. It had to be given over only by the master who possessed and owned that knowledge.

MEIR IBN SAHULA AS INDEPENDENT MYSTICAL INQUIRER:

Accordingly, Meir Ibn Sahula can be considered a mystic rebel in that he went against the dictates of mainstream Kabbalists and promoted independent textual study of mystical literature.

Meir Ibn Sahula writes in stark contradistinction to Nachmanides:

"We must investigate the words according to our understanding, and walk in them in the paths walked by the prophets in their generation and in the generations before us, during the two hundred years of kabbalists to date, and they call the wisdom of the ten sefirot and some of the reasons for the commandments[,] Kabbalah."[7]

In another statement, Meir Ibn Sahula is even clearer:

"I did not receive this from tradition, but I say 'open my eyes that I may gaze on the wonders of your Law'."[8]

Halbertal describes Meir Ibn Sahula as undermining the authority of the earlier Kabbalists:

“The restriction of the scope of the tradition empowers the investigative position and his reliance on reasoning.”

AGE AND PROVENANCE OF KABBALAH:

This “restriction of scope” is fundamentally important because it now allows and admits the notion of innovation of mystical ideas – something abhorrent to the mainstream Kabbalists like Nachmanides who roots his mystical tradition in Sinai.

What is striking about the position taken by Meir Ibn Sahula is that he sees much of Kabbalah as having developed later, especially during the two hundred year period before him. This would be particularly significant because new mystical ideas such as the Ten Sefirot[9] as defined by the more recent written works, were to become a cornerstone and basic building block of much of future Jewish mysticism.

CHUG HAIYUN AND THEIR PSEUDEPIGRAPHA:

Besides the publication of the Zohar, there were numerous other mystical writings - some more accurate than others - that were also in circulation. The Spanish Kabbalists were particularly esoteric but one group from Castille was even more extreme. They were known as the Chug haIyun or Circle of In-Depth Contemplation. It is likely that Meir Ibn Sahula was part of this group.

They produced a vast mystical literature which was largely pseudepigraphical (i.e., written falsely in the name of other, earlier and better known authorities)[10].

Halbertal refers to their pseudepigraphical enterprises as “creative and daring.” They did not base their teachings on any oral tradition. Instead, took their authority from (according to Halbertal a mythical figure[11]) R. Chamai Gaon. They were intent on breaking the closed, secret and exclusive circle of traditional Kabbalists like Nachmanides. 

The writings of the Chug haIyun - together with other mystical writings which accumulated from various sectors of the Spanish mystical community - eventually culminated in the writing of the Zohar, which further broke the notion that Kabbalah was a closed system.

PART 2:

SHEM TOV IBN GAON:

SHEM TOV IBN GAON COMES TO THE DEFENCE OF NACHMANIDES:

At the other end of the spectrum - in light of the plethora of newly published mystical literature - another mystic, Shem Tov Ibn Gaon emerges as a defender of the more traditional system of oral transmission as propounded by Nachmanides. He attempts to reinstate the closed model of Kabbalah as an oral tradition only for the duly initiated.

Shem Tov Ibn Gaon was a student of Rashba (Rabbi Shlomo Ibn Aderet - also known as the Rabbi of Spain - El Rab d'España) who in turn was a student of Nachmanides.

Shem Tov Ibn Gaon writes about how, in his view, the oral mystical tradition goes back to Sinai:

“For no sage can know of them through his own sagacity, and no wise man may understand through his own wisdom, and no researcher through his research, and no expositor through his exposition; only the kabbalist may know, based on the Kabbalah that he received, passed down orally from one man to another, going back to the chain of the greats of the renowned generation, who received it from their masters, and the fathers of their fathers, going back to Moses...who received it as Law from Sinai.”[12]

Shem Tov Ibn Gaon then takes a swipe at the style of popular mystical writings that were beginning to emerge and he challenges their authenticity:

"[E]very man whom the spirit of God is within must take heed...lest he find books written with this wisdom...for perhaps the whole of what he received is but chapter headings; then he may come to study such books and fall in the deep pit as a result of the sweet words he finds there; for he may rejoice in them, or desire their secrets or the sweetness of the lofty language he finds there.
But perhaps their author has not received the Kabbalah properly, passed down orally from one to another; he may only have been intelligent or skilled in poetry or rhetoric... and have left the true path, as our Sages of blessed memory warned, 'in the measure of his sharpness, so is his error’.”[13]

Probably because of the timing of Shem Tov Ibn Gaon’s  writing so soon after the publication of the Zohar, Halbertal interprets his word as follows:

“It may very well be that Shem Τον Ibn Gaon was warning his readers against the Zohar, which is the epitome of the development of the Kabbalah as literature, as its marvelous literary qualities are powerfully seductive...

[The older and more traditional oral mystical systems][14] have no narrative frames or mythic characters, nor do they display complex weaves of midrashim and explanations, whereas in the Zohar we find these elements in abundance. The seductive appeal of the literary kabbalistic works threaten its status as a precise tradition handed down by Moses on Mount Sinai; it is this threat that Shem Tov struggled with.”

Halbertal points out that Nachmanides’ writings, in stark contradistinction to the style of the Zohar, are ‘devoid of any literary quality’. Nachmanides was not writing to entertain. Bear in mind that Nachmanides would have passed away (in 1270) about ten years before the Zohar was published (in 1280).

But Shem Tov Ibn Gaon hasn’t finished yet. Besides criticising the abundance of new mystical literature, he launches into what appears to be an attack against the Zohar seeming to accuse it of pseudepigrapha. This is one of the first contemporaneous criticisms of the Zohar which was to become the mainstay of Jewish mysticism:

"God forbid, for the earlier instructed ones and the bearers of tradition have already proclaimed against this, saying that the wise man should not read any book unless he knows the name of its author.”

This statement needs to viewed against the backdrop of the fact that although the Zohar was only published in 1280, it was claimed to have been written by R. Shimon Bar Yochai, a Tanna from the Mishnaic Period one thousand years earlier. It was claimed that some of Bar Yochai’s original manuscripts had recently been found and only published in 1280 for the first time. Others counterclaimed that the Zohar was a pseudepigraphic forgery written by Moshe de León (1240-1305).
Shem Tov Ibn Gaon continues:

“And this is just, for when he knows whom its author is, he will understand its path and intention, (transmitted) from one man to another until the members of his generation. Thus, he may know if its author was a legitimate authority, and from whom he received it and whether his wisdom is renowned."[15]

Later, Shem Tov Ibn Gaon continues to highlight the differences between his Nachmanidean school and the new and emerging literary Kabbalistic tradition:

"[The traditional mystical schools] were careful not to compose unattributed literature, writing only in their own names. Furthermore, they never explained anything based on their own knowledge, unless they made public to all readers how they arrived at such knowledge through their own reasoning. They publicized their names in their works so that all who come after them may know what guarded measure and in which paths light may be found."[16]

This was not the case with the new emerging written mystical schools which thrived on grand pseudepigraphical enterprises.

SOME WRITTEN WORKS ARE CONSIDERED AS PART OF THE ORAL TRANSMISSION:

Shem Tov Ibn Gaon was now faced with a dilemma: He opposed the emergence of the Zohar and other new writings because they were not part of the oral mystical tradition, but there were some older literary works that predated his era and he felt that they were authentic. These works included the Sefer haBahir, Sefer Yetzirah and Sefer Shiur Komah.

His solution was simple. He included those written works within the corpus of the oral mystical tradition. But in order to qualify as an oral tradition, the three written works must be chanted “in a tune” and memorized.[17] This apparently transformed the written word into an oral tradition.

He had another dilemma: Even some of the mystical ideas of Nachmanides had been written down and some appear in Nachmanides’ various own commentaries.[18] Shem Tov Ibn Gaon explained that Nachmanides’ mystical writings were generally written in a hinted manner and were not explicit:

“[I]n each and every place [he] hinted at hidden things...based on what he had received. Nevertheless, he made his words very enigmatic...”[19]

Thus even the mystical writings of Nachmanides were to be considered essentially as part of an oral and not a written corpus.

PART 3:

THE INTENTIONAL DISORDER OF THE MYSTICAL ORAL TRADITION:

Halbertal explains that indeed Nachmanides and others did write very sparsely in a hinted and enigmatic style.  It seems that they did not do this just to qualify their writings as technically within the oral tradition but for another reason as well. That reason was to maintain control over the ideas.
Halbertal writes:

“[The] oral transmission is not the organized, systematic transmission of Torah secrets... it was also done through hints, and a little at a time. The student received the chapter headings and his masters examined how he developed and understood them on his own; only when he was found worthy did they expand the range of hints and transmit additional chapter headings, and so on. This method of transmission provides the masters with long-term control over the learning process, and enables the process to be halted at various points.”

MYSTICAL ELITISM:

Halbertal elaborates on the difficult conditions imposed on one who wanted to become a part of the oral mystical transmission:

“The transmission through hinting, which is gradually amplified in accordance with the student's own progress, reflects the circular nature of the condition...

The circular conditions of entry are the profoundest expression of the elitism of the esoteric. One may not join the esoteric circle, as it is based on a tautology—whoever knows the secret is worthy of receiving it. Esotericism thus entails a strong sense of privacy: 'only those who already understand me can understand me'.”

THE ABILITY TO KEEP SECRETS:

The would-be initiate into the world of the oral tradition of mysticism had to agree to keep his knowledge secret. Shem Tov Ibn Gaon describes this commitment as follows:

"When they transmitted (this knowledge) to me, they did so on condition that I would not transmit it to others except under three conditions, to any one who comes to receive the matters of the initiates: the first is that he be a Talmudic scholar, the second that he be forty years old or more, and the third that he be pious and humble in spirit."

THE POLITICS AND POWER-STRUGGLES OF THE ORAL MYSTICAL TRADITION:

Halbertal is quick to point out the human reality that is always present and the tendency for a power-struggle even (or particularly) within the mystical world:

“An additional restriction mentioned by Shem Tov — ‘that he be a Talmudic scholar’— was designed to create a situation in which the realm of closed knowledge would remain the sole property of the Torah scholars.

This restriction had institutional and social significance that far surpassed the question of the student's aptitude for receiving Torah secrets. Esoteric teachings might pose a threat to authority structures and halakhic frameworks, because they present themselves as the inner meaning of religion.

The attempt to restrict the Kabbalah to traditions transmitted amongst Torah scholars is a means of preventing its becoming a body of knowledge and authority that could compete with the halakhic world...

The rabbinical elite attempts to keep the esoteric tradition within its own domain, so that it will not become a competing institution of authority and inspiration.”

This may be another reason why the mystics of the oral tradition were not happy with the emergence of the new literary body of written Kabbalistic literature.

CONCLUSION:

History has shown that the future dominant school of Kabbalah was to emerge not from the mystics of the oral tradition but from the mystics of the new written school which included the Zohar.
In this sense, Halbertal concludes:

“Shem Τον Ibn Gaon presents us with a polemical picture, full and rare, of an esoteric tradition that has lost its power.”

Back to our original question: who owned the early Kabbalah - those who wrote it or those who orally taught it?

It seems that initially, it was the elitist mystics of the school of oral mystical tradition who owned the Kabbalah. But after the Zohar was published in 1280, the mystical tradition was democratized and opened up for anyone who knew how to read it. 

The new mystical writers now owned Kabbalah and the older oral school might have felt that the chain they believed went back to Sinai had been broken. They may also have lamented their loss of control over the mystical literature which now could easily fall into the hands of Kabbalists who could create an opposing stream to the Halachists.


ADDITIONAL READING:

[For more on the Kabbalistic notion of control over the teachings, see: Why Were the Teachings of Chasidei Ashkenaz so Elusive?]

[For more on the Shiur Komah, see: The Notion the G-d has a Body.]

[For more on who wrote the Zohar, see Mysteries behind the Origins of the Zohar.]



APPENDIX:

Notes on the picture.

Translation of the title page of Likutim by Rav Hai Gaon (Warsaw 1798 – First Edition Printed by the Magid of Koznitz) which included other works:

[Interesting and relevant names and ideas have been highlighted for further consideration:]

Likutim by Rabbi Hai Gaon, Kabbalistic matters and prayers, "Explanations on the 42 Letter Name, deep secrets, new and very wonderful things", with additional Kabbalistic compilations: Sha'ar HaShamayim by Rabbi Yosef Giktilia, Likutei Shem Tov, Ma'amar Ploni Almoni, on the 10 Sefirot and Names. Tefillat R' Ya'akov Yasgova [of Strzegowo], Sefer Ha'Iyun L'Rav Chamai Gaon, "Secrets by the Kabbalist Chacham Yosef Giktilia" on the mitzvoth, and "Booklet by Rabbi S.T. from the Rashba" explanations of Torah secrets by the Ramban. [Warsaw, 1798]. First edition.

Printed by the Magid Rabbi Yisrael of Koznitz
(1737–1814), from manuscripts hidden in his possession, edited by his disciple and personal scribe Rabbi Gavriel of Warsaw. With the approbation of the Magid of Koznitz printed on the verso of the title page. He writes that the manuscript and its printing were performed by his instructions and that Rabbi Levi Yitzchak of Berdychiv also agreed to print the book, "And with the permission of… Rabbi Levi Yitzchak Av Beit Din of Berdychiv".






[1] At the time of the publication of the Zohar there were some other written mystical works, such as the Sefer haBahir, Sefer Yetzirah and Shiur Komah. However, around the 13th-century, mystical writing began to proliferate.
[2]Moshe Halbertal, From Oral Tradition to Literary Canon: Shem Tov Ibn Gaon and the Critique of Kabbalistic Literature.
[3] Parenthesis mine.
[4] MS Rome Angelica 1/145, p. 2b.
[5] Moshe Idel, "Nahmanides: Kabbalah, Halakha and Spiritual Leadership."
[6] Perush Haramban, I, pp . 7-8; Chavel, I, pp . 15-16.
[7] Ibid.
[8] Ibid., 100b
[9] The notion that G-d’s emanation can be broken down into ten essential energies or attributes so as to achieve various spiritual and physical outcomes.
[10] It is interesting and telling that the definition of ‘pseudoepigrapha’ is “spurious or pseudonymous writings, especially Jewish writings.”
[11] Later, Halbertal refers to “the enigmatic image of Rabbi Hamai.” (Italics mine)

According to Jellinek Rabbi Chamai was from the school of R. Isaac the Blind. (See: Jellinek, Auswahl Kabbalistischer Mystik, pp. 8 et seq.) 

However. according to Shadal’s Vikuach: “I say that Rav Chamai did not exist and was never created, and no Sage whose name was such is found amongst the Geonim nor amongst the Rabbanan Savorai, and not even amongst the Sages of the Talmud. And I say that Rav Paltoi Gaon died 100 years before Rav Hai Gaon was born. And therefore I say that one should not rely much upon the testimony of the sages of kabbalah, for they are established liars.
[12] Badei haAron, p. 27.
[13] Badei haAron, pp. 25-26.
[14] Parenthesis mine.
[15] Badei haAron, ibid.
[16] Badei haAron, p. 29.
[17] Badei haAron, p. 32.
[18] Such as Nachmanides’ commentary on the Book of Job and his commentary on Sefer Yetzirah.
[19] Badei haAron, p. 29.