Menu

Showing posts with label R. Chaim of Volozhin. Show all posts
Showing posts with label R. Chaim of Volozhin. Show all posts

Sunday, 10 March 2024

465) Did R. Chaim of Volozhin intentionally alter the image of the Vilna Gaon?

 

A 1704 manuscript of an early Hebrew translation of Euclid’s Elements. Later, in 1780, the first printed Hebrew edition of Euclid's Elements, was published in Amsterdam, translated into Hebrew by R. Baruch Schick of Shklov, on the instruction of the Vilna Gaon. 

Abstract

Based on a comparison between the various representations of the Vilna Gaon’s worldview by his different students, it seems that his main student, R. Chaim of Volozhin, meticulously selected, if not shaped, only certain aspects of his teacher’s ideology to present to future generations. We shall examine how R. Chaim of Volozhin crafted an image of the Vilna Gaon as: 

1) a religious scholar not interested in the secular scholarship; 

2a) a theoretical or theosophical master of mysticism with no interest in theurgical or practical Kabbalah;

2b) a master practical Kabbalist (the previous characterisation of the Vilna Gaon as a 'theoretical Kabbalist' was later changed to present him as 'practical Kabbalist'), and

3) a spiritual innovator who intended to present an ‘authorised’ version of mysticism, in lieu of Chassidism, to the Lithuanian Mitnagdim. 

These representations are then compared to how other students and family members charactersied and witnessed the Vilna Gaon, and to what the Gaon himself had expressed on these matters.

Sunday, 4 July 2021

343) SCHOLARLY WOMEN - “ALMOST LIKE ONE OF THE PROPER MEN”:


INTRODUCION:

R. Baruch haLevi Epstein (1860-1942) is best known for his Torah commentary Torah Temima.  His father was R. Yechiel Michel Epstein of Novarodok, author of the Aruch haShulchan. R. Baruch Epstein moved to Pinsk where he remained all his life, besides for a short time he spent in America trying unsuccessfully to get a job as a rabbi. He worked as a bookkeeper. R. Epstein had studied at Volozhin Yeshivah under his uncle Rabbi Naftali Zvi Yehuda Berlin, known as the Netziv (who later became his brother-in-law after being widowed and remarrying R. Epstein's sister[1]). He died in Pinsk during the Nazi occupation of that city, while he was a patient in the Jewish hospital which the Nazis had burned down.

Besides his Torah and other commentaries, he also wrote an autobiography entitled Mekor Baruch. Some of this work was translated into English under the title, My Uncle the Netziv. Surprisingly, this book was later banned, see Kotzk Blog: 053) Hey, Teacher Leave the Text Alone!.

This article, based extensively on the research by Don Seaman and Rebecca Kobrin[2], will examine one aspect of that autobiography, concerning R. Epstein’s aunt, Rayna Batya – the first wife of the Netziv - who was denied the Torah education she so longed for.

Sunday, 19 July 2020

285) UNDERSTANDING THE NEFESH HACHAIM:


The Nefesh haChaim by R. Chaim of Volozhin (1749-1821)


Another Guest Post by Rabbi Boruch Clinton.



This article is meant to somehow become a part of my Finding Tradition in a Modern Torah World project:



Introduction:

Among my many sins, I spent years teaching Torah for a living. During those years I was often forced to confront - both for myself and for my students - why some answers and explanations are more likely true than others. To large measure, I eventually settled on a variation of Occam's razor which, roughly described, states that a problem's true resolution is probably the one which requires the least interpretation. For all intents and purposes, the Talmud does this on nearly every page; rejecting a proof whenever another equally (or more) likely possibility is presented.

I would often apply the tool during debates. To briefly illustrate (based on another of my articles): Is the Chasam Sofer's way of understanding Rabbi Yishmael's interpretation of Deut. 11:14 a possible meaning of the Gemara in Berachos 35b (which the Chasam Sofer insists would only apply within geographic Israel)? Of course. But, given the fact that Rava explicitly applies the Rabbi Yishmael’s position to his students – most of whom surely lived outside Israel – suggests that possible is not synonymous with likely. And derush is not the same as pshat.