Menu

Sunday, 23 February 2025

502) Moshe haGoleh of Kiev: a critical devotee of Avraham Ibn Ezra

 

An early manuscript of Moshe haGoleh's Kabbalistic work, Shoshan Sodot.

Introduction

This article ꟷ based extensively on the research by Professor Eric Lawee[1] ꟷ examines a little-known and somewhat neglected exegete and commentator, R. Moshe ben Yakov (1448-1520) who compiled a super-commentary (i.e., a commentary on a commentary) based on R. Avraham Ibn Ezra (1089-1164) who had preceded him by almost four centuries. Moshe ben Yakov is also known as Moshe haGoleh (the ‘exile’) miKiev.[2] 

Very few have ever heard of Moshe haGoleh, nor of the commentary he authored on Ibn Ezra entitled Otzar Nechmad, but he had some interesting things to say about Ibn Ezra and his relationship to Halacha, and to his 'opponent' Rashi. Moshe haGoleh also shed some light on the existence of diverse Rashi manuscripts. Additionally, he embarked upon a mission to convert Karaites to Rabbinic Judaism. Surprisingly, although Moshe haGoleh was an outspoken supporter of the rationalist Torah commentary of Ibn Ezra and engaged in the sciences and astronomy, he personally remained a Kabbalist. As an exegete, he was able to maintain a level-headed and even critical approach towards his ‘rabbi,’ Ibn Ezra. He is the only known Kabbalist to have written a super-commentary on Ibn Ezra. Yet, he remains: 

Sunday, 16 February 2025

501) Were some early Spanish Kabbalists defending a Maimonidean position?

An image believed to be that of R. Yitzchak the Blind occupied with the Sefirot

Introduction

This article based extensively on the research by Professor Tzahi Weiss[1] examines an interesting and unusual approach to understanding how thirteenth-century Kabbalah suddenly emerged in Provence (southern France) and Catalonia (northeastern Spain). With this emergence, there was now a rapid interest in, and wide reception of, the notion of Sefirot (Divine emanations). Although the term ‘Sefirot’ was used in the earlier mystical work of the Bahir, it suddenly took on a specific meaning in thirteenth-century Spanish Zoharic Kabbalah. 

Weiss, a professor of Jewish mysticism, offers a unique interpretation as to why the Spanish Kabbalists reworked and redefined the older existing notion of Sefirot.  While the Spanish Kabbalists are usually depicted as radical mystics in direct conflict with Maimonidean rationalism ꟷ Weiss fascinatingly sees these Kabbalists as having more in common with some aspects of Maimonides’ Halachic writings (Mishneh Torah) and his philosophical writings (Moreh Nevuchim or Guide for the Perplexed) than usually imagined!

Sunday, 2 February 2025

500) Mining Chassidic stories for kernels of historicity

 


Introduction

This article based extensively on the research by Professor Glynn Dynner[1] examines a possible methodology to extract aspects of historical truths from the often exaggerated and venerating style of Chassidic storytelling. Even within Chassidic circles the ‘Chassidishe Maaseh,’ or Chassidic story, is sometimes acknowledged as a questionable source of information, but this is not always the case. The presentation style of Chassidic stories is often referred to as hagiography as opposed to historiography. Sometimes Chassidic hagiography is so dense and detailed that Ada Rapoport-Albert has coined the phrase “Hagiography with footnotes.”[2] As detailed as the hagiography may be, it is still hard to define Chassidic stories as accurate history. Nevertheless, Dynner asks: 

“Can elements of certain tales stand on their own as historical sources?” (Dynner 2009:655).