A commentary on the Book of Psalms by Rashbam (1085-1158) from just before the period of R. Eleazar of Worms. |
INTODUCTION:
Pursuant to previous posts about lost texts
(and even lost Talmudim)
which were discovered in what became known as the “European Geniza”, this
article - based extensively on the research of Professor Simcha Emanuel[1] - explores
another fascinating text with interesting implications.
The European Geniza is a term that has come to refer to old
texts that were glued together and ‘repurposed’ as binding material to form a
hardcover for newer books. These books are scattered throughout Europe in
various libraries and archives. Their often-accidental discoveries yield
important information about works from towards the end of the Middle Ages[2]
which were until recently either not known or thought to have been lost.
A COMMENTARY ON THE SIDDUR?
R. Eleazar of Worms (1176[3]-1238)
was the last of the mystical group of German Pietists known as Chasidei
Ashkenaz. The Chasidei Ashkenaz were a significant group who were to
have some influence on the Tosafists.
R. Eleazar of Worms wrote the Sefer haRoakeach as well as extensive
commentaries on the Siddur (prayer book). As we shall see, the discovery of
textual fragments which are now housed at the Bodleian Library, revealed hitherto
unknown commentaries of R. Eleazar.
Manuscript Oxford, Ms. Heb. c. 66 contains a number
of textual fragments which include some from the European Geniza.
Simcha Emanuel’s trained eye picked up the clues in one of
the fragments which had:
“…precise folds of the
parchment pages, which at times were sliced with a sharp knife and along
straight lines, [and][4] clearly
indicate that these pages had been used in bookbinding…
The first two pages of this
manuscript (a single folio page) were obviously used in the binding of a book.
The binder trimmed the edges of the page so they would suit his purpose, and
the sharp creases in the page also eloquently attest to its new use.”
Upon further investigation, Emanuel identified what he first
thought was an additional commentary (to an already large collection of
commentary) on the Siddur by R. Eleazar of Worms.
Emanuel explains that R. Eleazar:
“…wrote an extensive
commentary on the prayerbook, some of which is based on literal explanations,
while the rest employs esoteric teachings, as was the practice of the Hassidei
Ashkenaz. The several manuscripts of this commentary differ significantly from
one another, attesting the author’s repeated revisions of his book over the
course of at least thirty years.”
This discovery was therefore thought to be one of these additional
commentaries which differed somewhat from the published version of R. Eleazar’s
commentary on the Siddur, in Pirushey Siddur ha-Tefilah La-Rokeach.[5]
The words in the text which caught Emanuel’s attention and
which were initially identified as R. Eleazar’s commentary on the Siddur, were
as follows:
בשב׳ צריך לדרוש דברים הנחמדים מזהב [...] שצריך להקהיל קהילות בשבת
ולדרוש
“On
the Sabbath, things more pleasing than gold must be expounded [. . .] the
people must be assembled on the Sabbath, to hear sermons.”[6]
Because this fragment contained words Emanuel was familiar
with from his knowledge of the known version of R. Eleazar’s commentary on the
Siddur, he naturally assumed he had discovered a new and unknown version of the
commentary on the Siddur.
The fragment appeared to be from the section in the prayer
book which contains the Psalms recited during the morning service, known as Pesukei
deZimra (between Baruch She’amar and Yishtabach).
Thus, Emanuel thought he had found another version of R. Eleazar’s
commentary on the Siddur.
A COMMENTARY ON THE BOOK OF PSALMS:
However, on further investigation Emanuel realised that the
fragment was not from R. Eleazar’s commentary on the Siddur but rather from his
more formal commentary on the Book of Psalms itself.
Emanuel soon realised that since some of the Psalms are
included in the morning service, R. Eleazar simply copied passages from his Siddur
and placed it in his commentary on the Psalms. Apparently, R. Eleazar was quite
adept at this practice which today we would call ‘cut and paste’.
Now that Emanuel had established that this commentary was in
fact a commentary on the Book of Psalms and not on the prayer book, the
comments carried more weight than the perhaps more incidental comments on the
Siddur.
This is an important point because until then it was not
known that R. Eleazar had even written a commentary on the Book of Psalms.
Emanuel writes:
“… until the present we did
not know that R. Elazar of Worms had written a commentary on the book of
Psalms, and the two pages at Oxford are the only extant remnant of this
commentary.”
In keeping with R. Eleazar’s style in his commentaries, he
first explains the literal meaning of the words, then moves on to gematriot
(numerology) and then on to matters more mystical.
Two interesting observations emerge from these fragments:
1) THE NUMBER OF PSALMS:
According to tradition, there are 150 Psalms. According to
R. Eleazar of Worms, there are 147 Psalms as his configuration of the Psalms
differs from the traditional chapter division.
Emanuel writes:
“Thus, the division of the
book of Psalms known to R. Elazar of Worms differed from the commonly accepted
demarcation.”
Interestingly, putting the number of Psalms at 147 also
happens to be the view of the Talmud Yerushalmi (the Jerusalem or
Palestinian Talmud).[7]
And Emanuel brings another source for 147 Psalms from the
first edition of Yalkut Shimoni:
“Yalkut Shimoni, a midrashic
work composed in Germany in the late thirteenth century, also divides Psalms
into 147 chapters, at least in the editio princeps of Salonika, 1521; in later
editions, the printers brought the division into psalms in line with the
traditional division.”
Nevertheless, Emanuel points out that:
“The earliest evidence of this
numeration appears in the commentary by R. Elazar of Worms, which was revealed
for the first time in the bookbinding at Oxford.”
2) THE AUTHOR OF THE BOOK OF PSALMS:
Then, another and more astounding discovery was made.
We generally regard the Book of Psalms as the work of King
David and they are often called the Psalms of David.
This is based on the Talmudic statement:
“David wrote the book of Psalms by means of ten elders of previous generations, assembling a collection that included compositions of others along with his own. He included psalms authored by Adam the first man, by Melchizedek king of Salem, and by Abraham, and by Moses, and by Heman, and by Jeduthun, and by Asaph, and by the three sons of Korah.”[8]
Emanuel then makes a surprising observation from within the
same fragment:
“In his commentary [on the
Psalms][9],
however, R. Elazar of Worms, as an aside, denies the authorship of Psalms to
King David, and attributes it to Ezra the scribe.”
Although R. Eleazar expresses himself rather nonchalantly,
this view is unconventional and non-traditional, and certainly not something
one would expect from one of the members of Chassidei Ashkenaz.
Ezra the Scribe (480–440 BCE), who rebuilt the Second Temple
and established the judicial body known as Anshei Kenesset haGedolah (Men
of the Great Assembly), now emerges as the author of the Book of Psalms in
place of King David (1010–970 BCE).
OTHER SOURCES ATTESTING TO EZRA AS THE AUTHOR OF THE BOOK
OF PSALMS:
Emanuel continues to explain that this is not the only
reference to Ezra as the Author of Psalms:
“This view appears in several
midrashim, and is especially mentioned by the commentators on Psalms from
Ashkenaz, the Franco-German center, who write, as a matter of fact, that Ezra
was the author of this biblical book.
My late teacher Professor
Ta-Shma wrote of this at length in several essays,[10]
and now we see that this opinion was shared by R. Elazar of Worms.”
Emanuel thus shows that R. Eleazar of Worms’ theory about
the authorship of the Psalms is not an isolated perspective as it does fit within
some traditional parameters.
ANALYSIS:
The notion that Ezra may, according to some views, have
authored the Psalms is as interesting as it is unusual.
On a contemporary Ask the Rabbi section of an
outreach institution website, a certain Julie asks:
Dear Rabbi,
How could King David have
written "Shir Hama'alot" if it describes the Jewish return to Israel
which happened long after his time?
The rabbi responds:
Excellent question. The
Psalms, written by King David, describe events that happened long after David
lived. Here's another example: In Psalm 137, King David describes the destruction
of the Second Temple. He even names the nation, Edom (Rome), which is to
destroy it. How can this be?
The answer is really very
simple. Starting with Moshe and ending around the beginning of the Second
Temple, the Jewish Nation enjoyed a period of prophecy. King David was one of
the many prophets among the Jewish Nation during that period. We find the
phrase "As G-d said to David" several times in the written Torah.
King David wrote Psalms using his prophetic abilities.
Perhaps, with knowledge of different sources as to the
authorship of the Book of Psalms, one could explain some difficult questions
without having to revert to supernatural answers. If we mention that there is a
view that Ezra wrote the Psalms, the answer becomes even more simple.
Of course, even if one did say that Ezra wrote the Psalms,
by drawing attention to Psalm 137, a similar question begs: How could Ezra, who
died about five hundred years before the destruction of the Second Temple by
Edom (Rome), write about events yet to occur?
We would have to leave that to another Ask the Rabbi
section to find the answer.
[1] Simcha Emanuel, New Fragments of Unknown Biblical Commentaries from the “European Geniza”.
[2] The Middle Ages or medieval period lasted from the 5th to the late 15th century. It began with the fall of the Western Roman Empire and transitioned into the Renaissance and the Age of Discovery. In Jewish history, both dates are significant as the we transitioned out of the Talmudic period in around 450 [followed by the Savoraim (450-589), Gaonim (589-1038) and Rishonim (1038-1500)], and entered into period of Acharonim in 1500.
[3] Emanuel puts the birth date at around 1160.
[4] Parenthesis mine.
[5] Pirushey
Siddur ha-Tefilah La-Rokeach, ed. M. Hershler and Y. A. Hershler (Jerusalem:
Makhon ha-Rav Hershler, 1992), 81.
[6]
Translation by Emanuel.
[7] Palestinian
Talmud, Venice 1523, Shabat 16:1 (15c).
[8] b.
Bava Batra 14b. Translation and commentary by Sefaria.
[9]
Parenthesis mine.
[10] See See
I. M. Ta-Shma, Studies in Medieval Rabbinic Literature, I (Jerusalem: Bialik
Institute, 2004), 278–288. See also R. C. Steiner, “A Jewish Theory of Biblical
Redaction from Byzantium: Its Rabbinic Roots, its Diffusion and its Encounter
with the Muslim Doctrine of Falsification,” JSIJ—Jewish Studies, an Internet
Journal 2 (2003), 123–167.
The concept of the "European Geniza" has really only come to the fore in the 21st Century, with earlier finds being verified and peer-reviewed The whole exercise appears to have received little or no approbation or approval from the "religious community" The publishers "Brill" have simply been "brill-iant" in having this whole area of our lost past recovered with numerous articles and the books. "Genizat Germania" by Andreas Lehnard and the follow-up "Books within Books" (both in English) have amazing chapters on the finds in different parts of Europe. Other prominent researchers such as the abovementioned Emanuel, Perani, Schlanger, Isserles and others have been no less awe-inspiring. The question as to the apparent paucity of these spectacular discoveries must be properly addressed. But one must also remember that, at the same time, many other researchers are also discovering non-Jewish documents which serve to enrich their cultures as well. All-in-all, it seems that the field is vastly underfunded. Who remembers, or was even aware of, the Afghan Geniza, heralded when it was found and now appears to have disappeared without trace due to lack of funding?
ReplyDelete